Stephanus(i)
32 και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου
Tregelles(i)
32 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
Nestle(i)
32 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
SBLGNT(i)
32 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ ⸀κυρίου ⸀σὺν πᾶσι τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
f35(i)
32 και ελαλησαν αυτω τον λογον του κυριου και πασιν τοις εν τη οικια αυτου
Vulgate(i)
32 et locuti sunt ei verbum Domini cum omnibus qui erant in domo eius
Wycliffe(i)
32 And thei spaken to hym the word of the Lord, with alle that weren in his hous.
Tyndale(i)
32 And they preached vnto him the worde of the Lorde and to all that were in his housse.
Coverdale(i)
32 And they preached the worde of the LORDE vnto him, and to all that were in his house.
MSTC(i)
32 And they preached unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Matthew(i)
32 And they preached vnto him the worde of the Lorde, & to all that were in hys house.
Great(i)
32 And they preached vnto him the worde of the Lord, & to all that were in hys house.
Geneva(i)
32 And they preached vnto him the worde of the Lord, and to all that were in the house.
Bishops(i)
32 And they spake vnto hym the worde of the Lorde, and to all that were in his house
DouayRheims(i)
32 And they preached the word of the Lord to him and to all that were in his house.
KJV(i)
32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
KJV_Cambridge(i)
32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Mace(i)
32 then they declared the word of the Lord to him, and to all his family.
Whiston(i)
32 And they spake unto him the word of the Lord, with all that were in his house.
Wesley(i)
32 And they spake the word of the Lord to him and to all that were in his house.
Worsley(i)
32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all in his family.
Haweis(i)
32 And they spake unto him the word of the Lord, and to all who were in his house.
Thomson(i)
32 Then they spoke the word of the Lord to him, and to all that were in his house.
Webster(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Living_Oracles(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Etheridge(i)
32 And they spoke with him the words of the Lord, and with all the sons of his house.
Murdock(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him, and to all the members of his house.
Sawyer(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him and all those in his house.
Diaglott(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, with all those in the home of him.
ABU(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
Anderson(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him, and to all that were in his house.
Noyes(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
YLT(i)
32 and they spake to him the word of the Lord, and to all those in his household;
JuliaSmith(i)
32 And they spake to him the word of the Lord, and to all in his house.
Darby(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, with all that were in his house.
ERV(i)
32 And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.
ASV(i)
32 And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.
JPS_ASV_Byz(i)
32 And they spake the word of the Lord unto him, with all that were in his house.
Rotherham(i)
32 And they spake unto him the word of God, with all who were in his house.
Godbey(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, along with all who were in his house.
WNT(i)
32 And they told the Lord's Message to him as well as to all who were in his house.
Worrell(i)
32 And they spake to him the word of the Lord with all that were in his house.
Moffatt(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him and to all in his house.
Goodspeed(i)
32 Then they told God's message to him and to all the members of his household.
Riverside(i)
32 and they told the message of God to him and to all who were in his house.
MNT(i)
32 Then they spoke the message of the Lord to him, as well as to all who were in his house.
Lamsa(i)
32 And they spoke to him the word of the LORD, and to all who were of his household.
CLV(i)
32 And they speak to him the word of the Lord, together with all those in his house."
Williams(i)
32 Then they told God's message to him and to all the members of his household.
BBE(i)
32 And they gave the word of the Lord to him and to all who were in his house.
MKJV(i)
32 And they spoke the Word of the Lord to him, and to all who were in his household.
LITV(i)
32 And they spoke the Word of the Lord to him, and to all those in his house.
ECB(i)
32 And they speak the word of Adonay to him and to all in his house:
AUV(i)
32 Then they
[continued to] speak the message of the Lord to him and everyone
[else] in his household.
ACV(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him, and to all those in his house.
Common(i)
32 They spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
WEB(i)
32 They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
NHEB(i)
32 They spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
AKJV(i)
32 And they spoke to him the word of the Lord, and to all that were in his house.
KJC(i)
32 And they spoke unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
KJ2000(i)
32 And they spoke unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
UKJV(i)
32 And they spoke unto him the word (o. logos) of the Lord, and to all that were in his house.
RKJNT(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him, and to all who were in his house.
TKJU(i)
32 Then they spoke the word of the Lord to him, and to all that were in his house.
RYLT(i)
32 and they spake to him the word of the Lord, and to all those in his household;
EJ2000(i)
32 And they spoke unto him the word of the Lord, and to all that were in his house.
CAB(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him and to all those in his house.
WPNT(i)
32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
JMNT(i)
32 Later, they spoke God's [other MSS: the Lord's {= Christ's or Yahweh's}]
Word (or: God's idea and thoughts; God's Logos; God's message)
to him [
and]
to all the folks within his house (or: household),
together.
NSB(i)
32 They spoke the Word of God to him and those in his house.
ISV(i)
32 Then they spoke the word of the Lord to him and everyone in his home.
LEB(i)
32 And they spoke the message of the Lord to him, together with all those in his house.
BGB(i)
32 καὶ ἐλάλησαν αὐτῷ τὸν λόγον τοῦ κυρίου* σὺν πᾶσιν τοῖς ἐν τῇ οἰκίᾳ αὐτοῦ.
BIB(i)
32 καὶ (And) ἐλάλησαν (they spoke) αὐτῷ (to him) τὸν (the) λόγον (word) τοῦ (of the) κυρίου* (Lord), σὺν (along with) πᾶσιν (all) τοῖς (those) ἐν (in) τῇ (the) οἰκίᾳ (house) αὐτοῦ (of him).
BLB(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him along with all those in his house.
BSB(i)
32 Then Paul and Silas spoke the word of the Lord to him and to everyone in his house.
MSB(i)
32 Then Paul and Silas spoke the word of the Lord to him and to everyone in his house.
MLV(i)
32 And they spoke the word of the Lord to him, to all who were in his house.
VIN(i)
32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all who were in his house.
Luther1545(i)
32 Und sie sagten ihm das Wort des HERRN und allen, die in seinem Hause waren.
Luther1912(i)
32 Und sie sagten ihm das Wort des HERRN und allen, die in seinem Hause waren.
ELB1871(i)
32 Und sie redeten das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Hause waren.
ELB1905(i)
32 Und sie redeten das Wort des Herrn zu ihm samt allen, die in seinem Hause waren.
DSV(i)
32 En zij spraken tot hem het woord des Heeren, en tot allen, die in zijn huis waren.
DarbyFR(i)
32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
Martin(i)
32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, et à tous ceux qui étaient en sa maison.
Segond(i)
32 Et ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison.
SE(i)
32 Y le hablaron la Palabra del Señor, y a todos los que estaban en su casa.
ReinaValera(i)
32 Y le hablaron la palabra del Señor, y á todos los que estan en su casa.
JBS(i)
32 Y le hablaron la Palabra del Señor, y a todos los que estaban en su casa.
Albanian(i)
32 Pastaj ata i shpallën fjalën e Zotit atij dhe gjithë atyre që ishin në shtëpinë e tij.
RST(i)
32 И проповедали слово Господне ему и всем, бывшим в доме его.
Armenian(i)
32 Ու Տէրոջ խօսքը քարոզեցին անոր եւ բոլոր անոնց՝ որ անոր տան մէջ էին:
Basque(i)
32 Eta minça cequizquión Iaincoaren hitzaz hari, eta haren etchean ciraden guciey.
Bulgarian(i)
32 И говориха Господното слово на него и на всички, които бяха в дома му.
Croatian(i)
32 Onda navijestiše riječ Gospodnju njemu i svima u domu njegovu.
BKR(i)
32 I mluvili jemu slovo Páně, i všechněm, kteříž byli v domu jeho.
Danish(i)
32 Og de talede Herrens Ord til ham og alle dem, som vare i hans Huus.
CUV(i)
32 他 們 就 把 主 的 道 講 給 他 和 他 全 家 的 人 聽 。
CUVS(i)
32 他 们 就 把 主 的 道 讲 给 他 和 他 全 家 的 人 听 。
Esperanto(i)
32 Kaj ili parolis la vorton de la Sinjoro al li kaj al cxiuj en lia domo.
Estonian(i)
32 Ja nad kuulutasid temale Issanda sõna ja kõigile, kes olid tema kojas.
Finnish(i)
32 Ja he puhuivat hänelle Herran sanaa ja kaikille, jotka hänen huoneessansa olivat.
FinnishPR(i)
32 Ja he puhuivat Jumalan sanaa hänelle ynnä kaikille, jotka hänen kodissansa olivat.
Georgian(i)
32 და ეტყოდეს მას სიტყუასა მას უფლისასა, და ყოველთა სახლეულთა მისთა.
Haitian(i)
32 Epi yo fè l' konnen pawòl Seyè a, limenm ansanm ak tout moun ki te lakay li.
Hungarian(i)
32 És hirdeték néki az Úrnak ígéjét, és mindazoknak, kik az õ házánál valának.
Indonesian(i)
32 Lalu Paulus dan Silas menerangkan perkataan Tuhan kepada kepala penjara itu dan kepada semua orang yang ada di rumahnya.
Italian(i)
32 Ed essi annunziarono la parola del Signore a lui, ed a tutti coloro ch’erano in casa sua.
ItalianRiveduta(i)
32 Poi annunziarono la parola del Signore a lui e a tutti coloro che erano in casa sua.
Kabyle(i)
32 Dɣa beccṛen-as awal n Sidi Ṛebbi i nețța d wat wexxam-is meṛṛa.
Latvian(i)
32 Un tie runāja Kunga vārdu viņam un visiem, kas bija viņa namā.
PBG(i)
32 I opowiadali mu słowo Pańskie i wszystkim, którzy byli w domu jego.
Portuguese(i)
32 Então lhe pregaram a palavra de Deus, e a todos os que estavam em sua casa.
Norwegian(i)
32 Og de talte Herrens ord til ham og til alle som var i hans hus
Romanian(i)
32 Şi i-au vestit Cuvîntul Domnului, atît lui cît şi tuturor celor din casa lui.
Ukrainian(i)
32 І Слово Господнє звіщали йому та й усім, хто був у домі його.
SBL Greek NT Apparatus
32 κυρίου Treg NIV RP ] θεοῦ WH • σὺν WH Treg NIV ] καὶ RP